Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chemins de fer russes" in English

English translation for "chemins de fer russes"

russian railways
Example Sentences:
1.In 1857 he co-founded the Society of the Russian Railways.
En 1857, il fonde, avec d'autres, la Société des chemins de fer russes.
2.To implement the project, the Russian Railways Trading House and the Port of Rajin set up a joint venture.
Pour mettre en œuvre le projet, les chemins de fer russes et le port de Rasŏn ont créé une coentreprise.
3.The Russian Railroads instead suggest an ambitious project of a railway to Magadan, Chukchi Peninsula and then the supposed Bering Strait Tunnel to Alaska.
Les chemins de fer russes soutiennent un autre projet ambitieux consistant à construire une liaison vers Magadan, la péninsule Tchouktche et ensuite un hypothétique tunnel sous le détroit de Béring assurant la desserte de l'Alaska.
4.The VL10 (ru: ВЛ10) is an electric two-unit mainline DC freight locomotive used in the Soviet Union and is still operated today by the state owned Russian rail company RZhD and Ukrainian Railways.
La VL10, (ru: ВЛ10) est une locomotive à courant continu de fret utilisée en Union Soviétique et toujours employée aujourd'hui par la Compagnie des chemins de fer russes.
5.On July 1 of the same year, the name of the Gorky-Moskovsky railway station was changed to Nizhny Novgorod according to the order of the President of Russian Railways JSC Vladimir Yakunin.
Le 1er juillet de la même année, le nom de la gare de Gorki-Moskovski a été changé pour Nijni Novgorod, conformément à l'ordre du président des chemins de fer russes, Vladimir Iakounine.
6.In December 2010, Karelian Trains, a joint venture by VR and RZhD, started a new service linking Helsinki to St. Petersburg, Russia using a new model of the Pendolino called the Sm6 Allegro.
En décembre 2010, Karelian Trains, une joint-venture créée entre VR et les Chemins de fer russes RZhD, a lancé un nouveau service de trains à grande vitesse pour relier Helsinki à Saint-Pétersbourg en Russie avec un nouveau modèle du Pendolino appelé Pendolino Sm6 Allegro.
7.Oy Karelian Trains Ltd is a joint venture agreed on 23 November 2006 between Russian Railways (RZhD) and VR Group (Finnish Railways) to facilitate the operation of international express passenger rail services between Helsinki, Finland, and Saint Petersburg, Russia.
Oy Karelian Trains Ltd est une compagnie ferroviaire de droit finlandais, créée le 23 novembre 2006 par une coentreprise entre la Compagnie des chemins de fer russes - RZD et les chemins de fer finlandais VR-Yhtymä Oy afin de créer un service ferroviaire international de voyageurs entre Helsinki en Finlande et Saint-Pétersbourg en Russie.
8.Apolinary Hartglas, a Polish Jewish leader and later a member of the Polish Sejm, together with Ze'ev Jabotinsky, managed to obtain secret documents issued by Szeremietiev which showed that the pogrom had been organized well in advance by Russian authorities who had actually transported railroad workers from deep within Russian Empire to participate.
Apolinary Hartglas, un responsable juif polonais, plus tard membre du Sejm (Diète polonaise) avec Vladimir Jabotinsky, réussissent à obtenir des documents secrets émis par Cheremetiev qui montrent que le pogrom a été organisé longtemps à l'avance par les autorités russes, qui avaient transporté depuis des endroits reculés de Russie, des ouvriers des chemins de fer russes pour les faire participer,.
Similar Words:
"chemins de fer orientaux" English translation, "chemins de fer québec-gatineau" English translation, "chemins de fer rhétiques" English translation, "chemins de fer roumains" English translation, "chemins de fer royaux bavarois" English translation, "chemins de fer syriens" English translation, "chemins de fer trans-guinéens" English translation, "chemins de fer vietnamiens" English translation, "chemins de fer yougoslaves" English translation